M41. THE HOME OVER THERE (家在那边)
Composer: T.C. O'Kane (1830-1912)
Lyrics: D. W. C. Huntington (1830-1912)
1.
仰望我家乡在那边,
yǎng wàng wǒ jiā xiāng zài nà biān,
在荣光的岸上永不迁;
zài róng guāng de àn shàng yǒng bù qiān;
在那边众圣徒大欢喜,
zài nà biān zhòng shèng tú dà huān xǐ,
身穿白色衣裳戴华冕。
shēn chuān bái sè yī shang dài huá miǎn.
副歌:
在那边,在那边,
zài nà biān, zài nà biān,
我永远的家在那边;
wǒ yǒng yuǎn de jiā zài nà biān;
在那边,在那边,
zài nà biān, zài nà biān,
我永远的家在那边。
wǒ yǒng yuǎn de jiā zài nà biān;
2.
已经有亲友在那边,
yǐ jīng yǒu qīn yǒu zài nà biān,
都是由此活路先到天;
dōu shì yóu cǐ huó lù xiān dào tiān;
在那边唱新歌享安息,
zài nà biān chàng xīn gē xiǎng ān xí,
永远住福地乐无边。
yǒng yuǎn zhù fú dì lè wú biān.
副歌:
在那边,在那边,
zài nà biān, zài nà biān,
我永远的家在那边;
wǒ yǒng yuǎn de jiā zài nà biān;
在那边,在那边,
zài nà biān, zài nà biān,
我永远的家在那边。
wǒ yǒng yuǎn de jiā zài nà biān;
3.
已经有亲友在那边,
yǐ jīng yǒu qīn yǒu zài nà biān,
都是由此活路先到天;
dōu shì yóu cǐ huó lù xiān dào tiān;
在那边唱新歌享安息,
zài nà biān chàng xīn gē xiǎng ān xí,
永远住福地乐无边。
yǒng yuǎn zhù fú dì lè wú biān.
副歌:
在那边,在那边,
zài nà biān, zài nà biān,
我永远的家在那边;
wǒ yǒng yuǎn de jiā zài nà biān;
在那边,在那边,
zài nà biān, zài nà biān,
我永远的家在那边。
wǒ yǒng yuǎn de jiā zài nà biān;